Fiile istek, niyet kavramları veren tasarlama kipi yapılan işin istendiğini veya o işe niyet edildiğini gösteren ve -(y)-AyIm, -(y)-AlIm, -(y)-AsIn, -(y)AsInIz, -SIn / -SUn, -SInlAr / -SUnlAr ekleriyle kurulan kip: || Yok artık ben gideyim de sen gelirsin, birlikte döneriz, dedim (M. Ş. Esendal, Ev Ona Yakıştı, s. 52). || Ah! Ne olur bütün güneşler batmadan bir türkü daha söyliyeyim bu yerde (O. V. Kanık, Bütün Şiirleri, s. 26). || - Hayır... Önemi yok... şöyle oturunuz... çay söyliyeyim (K. Tahir, Esir Şehrin İnsanları, s. 155). Sizler dünyayı göresiniz diye, gece demeyip gündüz demeyip çalışacaktı (S. Çokum, Karanlığa Direnen Yıldız, s. 14). Şu Horhor'daki babadan kalma dükkânı da satıp üstüne koyalım, inekçilik yapalım, ne dersin? (H. Taner, Şişhaneye Yağmur Yağıyordu, s. 126) vb.
Azerbaycan Türkçesi: arzu şäkli Türkmen Türkçesi: iişligiň arzuv forması Gagauz Türkçesi: isteyişlikçalımı Özbek Türkçesi: istak mayii Uygur Türkçesi: (B.Uyg.) xalaä mäyli ~ (D.Uyg.) arzu-tiläkmäyli Tatar Türkçesi: teläk nakloneniyese ~ teläk fiğıl' ~ teläk törläneşe Başkurt Türkçesi: teläkhöykäleşe Kmk: tilek bagış Krç.-Malk.: tilekçi turuş ~ razıçı turuş Nogay Türkçesi: tîlek, niyet türkîmî Kazak Türkçesi: kalaw ray Kırgız Türkçesi: niyet ıňgay Alt:: küünzegenkeber Hakas Türkçesi: hınıstıg nakloneniye Tuva Türkçesi: çöpşeerel nakloneniyezinge tüüşkekŞor Türkçesi: glagoldıň magçı formazı ~ ınagçı nakloneniye Rusça: jelatelnoyenakloneniye
(Derleme.. temenni, dileklik) İstek ve niyet kavramı veren isteme kipi. Türkçede bu kip eylem kök veya gövdesine -e- eki getirilerek kurulur: 1. K.T.göreyim(gör-e-y-im) . 2. K.T.göresin(gör-e-sin) 3. K.T.göre(gör-e) 1. K.Ç.görelim(gör-e-lim) 2. K.Ç.göresiniz(gör-e-sin-iz) 3. K.Ç.göreler(gör-e-ler) vb.